page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-23581,stockholm-core-2.4.3,select-theme-ver-9.8,ajax_fade,page_not_loaded,menu-animation-underline,,qode_menu_,qode-wpml-enabled,wpb-js-composer js-comp-ver-7.5,vc_responsive

Editing – quality assurance in the quest for perfection.


Editing a translation involves comparing the translated text against the corresponding source text. It is a crucial step in ensuring both the quality of a translation and page layout conformity.

Each translation is systematically edited by a specialist translator-editor. Their role is to: carefully check for accurate spelling, grammar and terminology; search for any minor typographical or grammatical errors; and make stylistic improvements to the flow where necessary.

Our Motto

Personal service, respecting deadlines and offering competitive rates lead to satisfied clients.